DSpace at My University FLSC - Faculdade de Letras e Ciências Sociais FLSC - Linguística
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://monografias.uem.mz/handle/123456789/3446
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorPondeca, Jorge Uane António-
dc.date.accessioned2024-03-07T12:47:55Z-
dc.date.issued1991-
dc.identifier.urihttp://monografias.uem.mz/handle/123456789/3446-
dc.description.abstractThe main aim of this paper is to describe and systematize some aspects of written Portuguese in Mozambique, studying the behaviour of verb tenses in the text. In order to carry out our research, we worked on the basis of Weinrich's (1973) theoretical framework, which postulates the division of verb tenses in the text into narrative and commentary or argumentative tenses. To this end, we chose the "letters from readers" of the seminar "Tempo" (published in Maputo) as the type of text to be analyzed. With the aim of forming a homogeneous "corpus", we selected our sample by observing two basic criteria, namely the level of education of the reader (primary school teacher) and the internal structure of the letter itself (with one narrative and one commentary or argumentative moment). With regard to the reader's mother tongue (see page 12), it is not possible to ascertain this precisely in conditions such as ours, where we only work with written material, without any chance of having access to the reader. However, all the texts in our corpus contain a number of features of Bantu languages. This allows us to conclude that the authors of the letters, if they are not native speakers of Mozambican languages, at least speak one of these voux languages, a Bantu language. Another aspect is the theme of the letters, which here is just a resource that allows us to present our "corpus" in an organized way. These inaccuracies may have had a negative impact on the results of our work. We believe, however, that it was insignificant, given that our aim is to study the materialized text and not the text itself. This research is based on the hypothesis that there is a strong correlation between the occurrence of verb tenses as indicators of the speaker's attitude of relaxation or tension towards their utterances and the narrative and argumentative moments. To express this correlation we used Pearson's coefficient at a 0.05 one-way significance level. The results of our study confirm our working hypothesis (see page 10) that the verb tenses in the text "reader's letter" are distributed according to whether the speaker's attitude towards his or her utterances is one of relaxation (narration) or tension (commentary or argumentation). (TRADUÇAO NOSSA)pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Eduardo Mondlanept_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLingua portuguesapt_BR
dc.subjectPortuguês de moçambiquept_BR
dc.subjectTempos verbaispt_BR
dc.titleAlguns aspectos da distribuição textual dos tempos verbais no português escrito em Moçambiquept_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.contributor.advisor1Machungo, Inês-
dc.description.resumoO presente trabalho tem como objectivo fundamental descrever e sistematizar alguns aspectos do português escrito em Moçambique, estudando o comportamento dos tempos verbais no texto.. Para a consecussão da nossa investigação trabalhámos com base no quadro teórico de Weinrich(1973), no qual se postula a repartição dos tempos verbais no texto em tempos narrativos e do comentário ou argumentativos. Para tanto, escolhemos as "cartas dos leitores" do seminário "Tempo" (publicado em Maputo) como o tipo de texto a analisar. Com o objectivo de formarmos um "corpus" homogéneo seleccionámos a nossa amostra, observando dois critérios básicos, nomeadamente o nível de escolaridade do leitor (professor primário) e a estrutura interna da própria carta (com um momento narrativo e outro do comentário ou argumentative). Em relação à língua materna (ver pág. 12) do leitor não é possível apurá-la com exactidão nas condições como as nossas em que trabalhamos apenas com o material escrito, sem nenhuma hipótese de ter acesso ao leitor. Todavia, em todos os textos do nosso "corpus" está presente um conjunto de traços das línguas bantu. Isto permite-nos concluir que os autores das cartas se não são falantes natos de línguas moçambicanas pelo menos falam uma destas línguas voux, uma bantu. Outro aspecto é o tema das cartas que aqui é apenas um recurso que nos permite apresentar organizadamente o nosso "corpus". Eventualmente estas inexactidões podem ter influído negativamente nos resultados do trabalho. Pensamos, porém, ter sido numa proporção insignificante dado que o nosso objectivo é o estudo do texto materializado e nãoEsta pesquisa parte da uma hipótese segundo a qual existe uma forte correlação entre a ocorrência dos tempos verbais como indicadores da atitude de relaxamento ou de tensão do falante perante os seus enunciados e os momentos narrativos e argumenta ti vos. Para a expressão desta correlação usamos o cálculo do coeficiente de Pearson a um nível de significância 0.05 unidireccional. Os resultados do nosso estudo confirmam a nossa hipótese de trabalho (ver pág. 10) de que os tempos verbais no texto "carta do leitor" repartem-se em função da atitude do falante perante os seus enunciados se considerar de relaxamento (narração) e de tensão (comentário ou argumentação).pt_BR
dc.publisher.countryMoçambiquept_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letras e Ciências Sociaispt_BR
dc.publisher.initialsUEMpt_BR
dc.subject.cnpqLinguística, Letras e Artespt_BR
dc.subject.cnpqLinguísticapt_BR
dc.description.embargo2024-03-07-
Aparece nas coleções:FLSC - Linguística

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1991 - Pondeca, Jorge Uane.pdf3.45 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.