DSpace at My University FLSC - Faculdade de Letras e Ciências Sociais FLSC - Linguística
Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://monografias.uem.mz/handle/123456789/3436
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorPantie, Maurício António-
dc.date.accessioned2024-03-07T12:42:41Z-
dc.date.issued2002-
dc.identifier.urihttp://monografias.uem.mz/handle/123456789/3436-
dc.description.abstractSitemci o the Little Slave Girl Buried Alive tells the story of a child(Suema) who was sold into slavery as payment for a debt owed by her mother. Alone and unwilling to part with her daughter, she begs her daughter's buyer to take her with him. But distressed and dying with her new situation, resulting from the death of her husband and other children and the condition of slaves in which they found themselves (mother and daughter) and no longer strong enough to continue walking, the lady was left to die on the caravan route and the vultures did the rest. Having seen her mother devoured by the vultures, Suema got into a constant fight with her transporters (other slaves), causing many embarrassments for the caravan leader, which culminated in his decision to have her buried alive, after being wrapped up and tied to a mat, to die a painful death. The story ends with Suema 's salvation from death(by a wolf hunter who heard her muffled cries) and her conversion to Christianity. After reading the text, the dialogical nature that it establishes with the Bible stands out to anyone, hence our choice of theme: "The Biblical Intertext in the Construction of Suema or the Little Slave Girl Buried Alive". According to data in our possession, the recording of Suema's memoirs in Cinyungwe and the translation of half the text were done by the Swiss Jesuit missionary Víctor Curtois in 1890 and the other half (completed on August 10, 1936) by an individual named José Baltazar da Costa. This work aims to analyze the technical-literary procedures related to autobiographical writing and biblical and other intertextuality. (TRADUÇAO NOSSA)pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Eduardo Mondlanept_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectIntertextualidade biblicapt_BR
dc.subjectCrítica e interpretaçaopt_BR
dc.subjectTextos literáriospt_BR
dc.subjectCrónicapt_BR
dc.titleO intertexto bíblico na construção de Suema ou a pequena escrava enterrada vivapt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.contributor.advisor1Lobo, Almiro Lobo-
dc.description.resumoSuema a Pequena Escrava enterrada Viva conta-nos a história de uma criança (Suema) que foi vendida à escravatura como pagamento de uma dívida contraída pela mãe. Esta, só, não querendo separar-se da filha, implora ao comprador da filha para levá-la consigo. Mas angustiada e moribunda com a sua nova situação, resultante da morte do seu marido e dos outros filhos e da condição de escravas em que se encontravam (mãe e filha) e já sem forças para continuar a andar, a senhora é deixada para morrer no percurso da caravana e, os abutres fizeram o resto. Por ter visto a sua mãe ser devorada pelos abutres, Suema entra em luta constante com os seus transportadores (outros escravos), provocando muitos embaraços ao chefe da caravana o que culminou com decisão deste de mandar enterrá-la viva, depois de embrulhada e amarrada numa esteira, para ter uma morte sofrida. A história termina com a salvação da {morte, de Suema (por um caçador de lobos que ouviu os seus abafados gritos) e sua conversão ao Cristianismo.pt_BR
dc.publisher.countryMoçambiquept_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Letras e Ciências Sociaispt_BR
dc.publisher.initialsUEMpt_BR
dc.subject.cnpqLinguística, Letras e Artespt_BR
dc.subject.cnpqLinguísticapt_BR
dc.description.embargo2024-03-
Aparece nas coleções:FLSC - Linguística

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2002 - Pantie, Maurício António.pdf1.61 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.