Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://monografias.uem.mz/handle/123456789/4679
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Elias, Rosila Farouk Mussagy | - |
dc.date.accessioned | 2025-06-12T18:30:45Z | - |
dc.date.issued | 2025-03-19 | - |
dc.identifier.uri | http://monografias.uem.mz/handle/123456789/4679 | - |
dc.description.abstract | This final project aims to independently translate Zambia’s National HIV and AIDS Communication and Advocacy Strategy 1 for 2019-2023, developed by the National HIV/AIDS/STI/TB Council (NAC) 2 . This body, subordinate to the Government of Zambia, works in collaboration with the Ministry of Health and local and international partners, coordinating and supporting the response to HIV/AIDS, sexually transmitted infections (STIs) and tuberculosis in the country. The strategy in question is of a technical nature, with a specific focus on public health, particularly in the area of HIV and AIDS. The document presents a set of actions developed by the National HIV/AIDS/STI/TB Council (NAC) of Zambia for the prevention and control of HIV and AIDS in the country. This document is aimed at a broad and diverse audience, including the general population, risk groups, young people, adolescents, people living with HIV and organisations such as NGOs, civil society, donors and policy makers, but mainly at health sector professionals, so that it can serve as guidance for strategic plans in the health sector. The text National HIV and AIDS Communication and Advocacy Strategy of Zambia was chosen for my final project because it is related to the professional position I currently hold as Health Communications Officer and because of my great interest in acquiring more knowledge about strategies to combat the HIV and AIDS pandemic and promote public health. This document presents strategies that add value to my work and consequently to my professional development. It should be noted that, after an exhaustive search, I was unable to find a translation of the document into Portuguese. In the context of this work, which is a technical translation exercise, several challenges associated with the complexity of the document were identified, since it is a technical text, but strategies were also identified to overcome the problems encountered. This project is not limited to presenting a faithful and contextualized translation, but also to reflect on the translation process itself, highlighting the challenges, methods and strategies used to ensure clear and precise communication(TRADUÇÃO NOSSA) | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Eduardo Mondlane | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Saúde pública | pt_BR |
dc.subject | HIV - SIDA | pt_BR |
dc.subject | Doenças infeciosas | pt_BR |
dc.title | Trabalho de tradução da lingua portuguesa para inglesa | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Magaia, Armando Adriano | - |
dc.description.resumo | O presente trabalho de culminação de curso visa a tradução independente da National HIV and AIDS Communication and Advocacy Strategy 1 da Zâmbia para 2019-2023, elaborada pelo National HIV/AIDS/STI/TB Council (NAC) 2 . Este organismo, subordinado ao Governo da Zâmbia, opera em colaboração com o Ministério da Saúde e parceiros locais e internacionais, coordenando e apoiando a resposta ao HIV/SIDA, às infecções de transmissão sexual (ITS) e à tuberculose no país. A estratégia em questão é de natureza técnica, com um enfoque específico na saúde pública, particularmente na área do HIV e SIDA. O documento apresenta um conjunto de acções elaboradas pelo National HIV/AIDS/STI/TB Council (NAC) da Zâmbia para a prevenção e combate ao HIV e SIDA no país. Este documento é dirigido a um publico amplo e diversificado, incluindo a população em geral, grupos de risco, jovens, adolescentes, pessoas vivendo com HIV e organismos como as ONG, a sociedade civil, doadores e decisores políticos, mas principalmente aos profissionais do sector da saúde para que sirva de orientação para os planos estratégicos do sector da saúde. A escolha do texto National HIV and AIDS Communication and Advocacy Strategy da Zâmbia para o meu trabalho de culminação do curso deveu-se ao facto de este estar relacionado com o cargo profissional que ocupo actualmente de Oficial de Comunicação para a Saúde e pelo grande interesse que tenho em adquirir mais conhecimento sobre estratégias de combate a pandemia do HIV e SIDA e promoção da saúde pública. Este documento apresenta estratégias que agregam valor para o meu trabalho e consequentemente para o meu desenvolvimento profissional. De salientar que, após uma pesquisa exaustiva, não encontrei uma tradução do documento para português. No contexto deste trabalho que constitui um exercício de tradução técnica, foram identificados vários desafios associados a complexidade do documento por se tratar de um texto técnico, mas também foram identificadas estratégias para a superação dos problemas encontrados. Este projecto não se limita a apresentar uma tradução fiel e contextualizada, mas também a reflectir sobre o processo de tradução em si, destacando os desafios, métodos e as estratégias usadas para assegurar uma comunicação clara e precisa | pt_BR |
dc.publisher.country | Moçambique | pt_BR |
dc.publisher.department | Faculdade de Letras e Ciências Sociais | pt_BR |
dc.publisher.initials | UEM | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Linguística, Letras e Artes | pt_BR |
dc.subject.cnpq | Linguística | pt_BR |
dc.description.embargo | 2025-06-12 | - |
Aparece nas coleções: | FLSC - Tradução e Interpretação Inglês/Português |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2025 - Elias, Rosila Farouk Mussagy .pdf | 1.84 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.